Translate

2014년 8월 17일 일요일

[하나님의교회엘로히스트::외국어 한마디-몽골어] 사랑은 받을 때보다 줄 때 더 행복합니다.



Хайрлуулахаас xайрлax нь илүү аз жаргалтай байдаг.
해:를롤:르하:스  해:를라흔  일루 아즈짜르갈태:  배:딱
사랑은 받을 때보다 줄 때 더 행복합니다.






하나님의교회 엘로히스트 8월호에 실린 외국어 한마디
사랑은 받을 때보다 줄 때 더 행복합니다.

이 외국어 한마디대로 항상 어머니의 본을 받아 주는 사랑을 실천하는 하나님의교회의 모습이 참 아름답다.



------------------------------------------------------------------------------


하나님의교회의 월간지 '엘로히스트' 를 보면 마음에 감동되는 글들도 많고
지식적으로도 많은 걸 알 수 있는 글들도 많다.

그중에서도 매달 실리는 외국어 한마디는 책을 받을때 가장 먼저 펼쳐서 읽어보는데 읽어 볼때마다 참 신기하다.

세계 여러 나라들의 언어로 번역되어있는 이 한마디들을 보면 언어가 참 다양하구나 생각도 들고 또 내가 쓰고 있는 한글이 얼마나 고마운지(ㅠㅠ)도 느껴진다.
정말 읽는 것도 쓰는 것도 어려워보이는 글자들이 얼마나 많은지..^^;;

하나님의교회에는 외국 식구들도 참 많은데 외국 식구들을 만날 기회가 있으면 꼭 한 번 엘로히스트에 실린 외국어 한마디 해봐야지~ㅎㅎ


댓글 7개:

  1. 주는사랑을 가르쳐주신 하늘 어머니의 은혜에 감사를 드립니다. 주는사랑으로 온 세상이 행복으로 가득차기를 바래봅니다.

    답글삭제
  2. 사랑은 받을때보다 줄때 더 행복합니다. 이 말을 하나님을 만나서야 깨닫게 되었습니다.
    너무 감사드리며...한국에 태어난것 또한 너~~~무 감사하네요 ㅎㅎ

    답글삭제
  3. Хайрлуулахаас xайрлax нь илүү аз жаргалтай байдаг.^^

    답글삭제
  4. 저도 엘로히스트 배워보아야 코너를 볼 때마다 언어의 다양성에 신기해서 다 읽어보는데 재미있고
    배우는 기쁨도 느끼게 되구요~~
    외국 식구들께 어머니의교훈을 그 나라 언어로 표현해주고 싶어지네요~~

    답글삭제
  5. 정말 많은언어가 있더군요~^^어머니와 같은 언이를 사용하고 대화할수 있도록 큰축복 주심에 정말감사합니다.

    답글삭제
  6. 외국어 한마디대로 항상 어머니의 본을 받아 주는 사랑을 실천하는
    하나님의교회입니다.

    답글삭제